★★★ THIS IS ELVIS ★★★: T
Visualizzazione post con etichetta T. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta T. Mostra tutti i post

There's So Much World to See





There's So Much World to See
Words & Music: Sid Tepper/Roy C. Bennett
Recorded: 1966/06/28, first released on “Double Trouble”

There's Gold in the Mountains





There's Gold in the Mountains
Words & Music: Giant/Baum/Kaye
Recorded: 1963/10/10, first released on “Kissin' Cousins”

Take Good Care of Her




Take Good Care of Her
Words & Music: Ed Warren/Arthur Kent
Recorded: 1973/07/21, first released on single


There Is No God but God




There Is No God but God
Words & Music: Bill Kenny
Recorded: 1971/06/09, first released on “He Touched Me”




Tutti Frutti



Tutti Frutti
Words & Music: Dorothy LaBostrie/Richard Penniman
Recorded: 1956/01/31, first released on “Elvis Presley”


Traduzione di Vali/g52
 


That's All Right (Mama)




That's All Right (Mama)
Words & Music: Arthur Crudup
Recorded: 1954/07/05, first released on single

*********************************************


Originariamente incisa da Arthur "Big Boy" Crudup nel 1946

L’originale di Crudup era intitolato semplicemente "That's All Right." All’audizione con Sam Phillips, le cose per Elvis Presley non erano andate molto bene, fino a che, durante una pausa, Elvis Presley iniziò a fare questo pezzo, con il suo ritmo (fino a quel momento aveva cantato solo ballate). Scotty Moore e Bill Black si unirono a lui, Sam Phillips ne rimase piacevolmente sconvolto ed il resto è storia.


Elvis Presley non aveva mai pensato di “rubare” la musica ai negri, che l’avevano creata. Fu il primo. Fu anche il primo a dare loro il merito dovuto, come testimonia ciò che disse nel 1956: "La gente di colore, da molto prima che io la conoscessi, l’ha sempre cantata e suonata, come la sto facendo io adesso, Ero solito ascoltare il vecchio Arthur Crudup che colpiva la sua fisarmonica, nello stesso modo in cui lo faccio io adesso e dicevo, se mai un giorno arriverò dov’è lui e potrò sentirmi. come si sente il vecchio Arthur, allora sarò un musicista, come non è mai stato visto." Ciò che è interessante e che sembra che Crudup, in altre sue registrazioni, abbia usato diversi versi di "That's All Right", (ad esempio "I Don't Know It," che forse, è il pezzo che Elvis Presley ricordava), così si direbbe che abbia mescolato ciò, che si ricordava di pezzi precedenti. Vedi anche My Baby Left Me e So Glad You're Mine.






http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html


(aggiornato al 2008)


Today, Tomorrow and Forever

Today, Tomorrow And Forever (movie version)






Today, Tomorrow and Forever
Words & Music: Giant/Baum/Kaye
Recorded: 1963/07/11, first released on “EP”

Turn Your Eyes Upon Jesus / Nearer My God To Thee



Turn Your Eyes Upon Jesus / Nearer My God To Thee
Words & Music: Lemmell/Clarke / Words & Music: Fuller/Adams/Mason
Recorded: 1972/03/31 “On Tour Gospel Jam Session”
First released: October 1994 “Amazing Grace”
Traduzione di Vali/g52


*************************************************************

Durante la sua vita, Helen Lemmel fu "responsabile" di almeno 500 inni (1864 - 1961). Scrisse l'inno "O Soul Are You Weary And Troubled" (titolo corretto di questo brano), nel 1918, dopo aver letto una traccia gospel scritta da Lilian Trotter e basato sul passaggio della Bibbia Mat 4:1-12. La prima volta fu pubblicato nel 1922. La versione di Hallett veniva suonata al pianoforte. Quella di Elvis Presley è una versione informale in una session di studio durante le riprese di "Elvis Presley On Tour," cantandola insieme a "Nearer My God To Thee." Non è stata inclusa nel film, e non venne pubblicata fino al 1994.


***********************************************************

Versione originale di Elvis Presley su: Amazing Grace (CD2)
La versione di Elvis Presley è una prova di registrazione, che non si è mai stati intenzionati a pubblicare.


Nel 1841, la poetessa Sarah Flower (Sarah Fuller Flower Adams) scrisse i versi usando questo inno. Con le parole vengono usati diversi accordi, dipende dal luogo e la convinzione: in UK si preferisce l’accordo di "Horbury," composto da John Dykes, ma in US è usato "Bethany" quella di Lowell Mason, che l’autore di queste ricerche, deduce sia quello che utilizzò Elvis Presley. La versione originale di Infatti "Nearer My God To Thee" venne registrata il 25 marzo 1899 dall’Haydn Quartet, che registrò nuovamente l’inno su un brano occasionale. Questa particolare registrazione venne realizzata su Berliner 021-N



The First Time Ever I Saw Your Face



The First Time Ever I Saw Your Face
Words & Music: Ewan McColl
Recorded: 1971/03/15, first released on single
Traduzione di Vali/g52


*************************************************


Molto tempo prima della versione del 1972, di Roberta Flack (registrata nel 1969 per il suo album "First Take"), "The First Time Ever I Saw Your Face" venne incisa dalla donna per la quale era stata scritta, e cioè la sorella di Pete Seeger. La versione della Flack si fece notare quando venne usata per il film di Clint Estwood "Play Misty For Me." Ewan MacColl, l’autore di questo pezzo, era il padre di Kirsty MacColl. Uno dei primi successi di Kirsty fu "There's A Guy Works Down The Chip Shop Swears He's Elvis Presley"!


The Lord's Prayer



The Lord's Prayer
Words & Music: Felix Mendelssohn-Bartholdy
Arranged by Elvis Presley
Recorded: 1971/05/16, first released on
“Essential Elvis, Volume 4 - A Hundred Years from Now”
Traduzione di Vali/g52

**********************************************

"The Lord's Prayer", naturalmente si tratta della preghiera scritta nella Bibbia. La versione di Elvis Presley è descritta sugli appunti di "A Hundred Years From Now", come "Performance informale"! La prima registrazione di questa preghiera, sembra sia stata fatta da Emile Berliner verso il 1888, ma non si sa se è stata fatta con scopi commerciali. L'incisione di Dr. Sunderland del 1898 era una recitazione della preghiera, fatta su un disco ad una facciata e pubblicato dalla società Emile Berliner's Gramophone.



Too Much Monkey Business



Too Much Monkey Business
Words & Music: Chuck Berry 
Recorded: 1968/01/15, first released on “Elvis Sings Flaming Star”
Traduzione di Vali/g52

************************************

Originariamente incisa da Chuck Berry nel 1956

Elvis Presley eseguì numerosi pezzi di Berry- vedere anche Brown Eyed Handsome Man; Johnny B.Goode; Long Live Rock And Roll (School Days); Maybellene; Memphis, Tennessee; Promised Land.


This Is Our Dance



This Is Our Dance
Words & Music: Les Reed/Geoff Stephens
Recorded: 1970/06/06, first released on “Love Letters from Elvis”

The Last Farewell



Fine XVIII Sec. – Guerra d’Indipendenza Americana.


La flotta di Lord Nelson si trovava nei Carabi dove rimase in manutenzione per parecchie settimane.
Questa è la storia di un membro dell’equipaggio che si innamorò di una ragazza del posto e a cui dedicò questa canzone prima di lasciare l’isola per tornare a combattere, certo che non avrebbe avuto nessuna possibilità di sopravvivere.





The Last Farewell
Words & Music: Roger Whittaker/R.A. Webster
Recorded: 1976/02/02, first released on “From Elvis Presley Boulevard”
Traduzione di Vali/g52


************************************************************

Originariamente incisa da Roger Whittaker nel 1971

Nel 1971, Whittaker aveva una serie di radio, in Gran Bretagna e la gente veniva invitata a spedire poesie e pensieri, dove alcuni, sarebbero stati messi in musica ed interpretati durante lo show. "The Last Farewell" era una poesia di Ron Webster, un argentiere di Birmingham (England). Il pezzo, per la prima volta, apparve sull’LP di Whittaker, del 1971, "A Special Kind of Man." Nel 1975, la canzone divenne un successo, come singolo.







Tell Me Why



Tell Me Why
Words & Music: Titus Turner 
Recorded: 1957/01/12, first released on single
Traduzione di Vali/g52




The Whiffenpoof Song - Violet


The Whiffenpoof Song
Words & Music: Galloway/ Minnigerode/Pomeroy
Recorded: 1968/10/23, first released on “Double Features”

Violet
Words & Music: Dueker/P.Lohstroh
Recorded: 1968/10/23, first released on “Double Features”

Traduzione di Vali/g52

************************************************


“The Whiffenpoof Song” 
Originariamente incisa da Rudy Vallee nel 1937


Guy Sculls (del club Havard) scrisse la musica nel 1894 e le parole furono aggiunte nel 1908 da Meade Minnigerode e George Pomeroy per Whiffenpoofs (un club Yale). Apparentemente, il nome della canzone deriva dal nome della società Yale che aveva reso il brano come suo tema personale. Rudy Vallee era un diplomato di Yale e la canzone gli ricordava i suoi giorni di college. La versione di Elvis Presley venne registrata in medley con "Violet (Flower of NYU)."


************************************

“Violet” 
Originariamente incisa da Frances Farmer nek 1936

Di questa canzone ci sono 52 secondi nel film"The Trouble With Girls." La cosa è strana, non solo per la sua durata, ma anche perché, come in “Love Me Tender” viene usato l’accordo di "Aura Lee," la poesia della guerra civile, messa in musica. La versione originale, infatti, si collega ad "Aura Lee” e sembra che nessuno, prima e dopo Elvis Presley, abbia inciso "Violet". Il viola si dice sia il colore associato alla New York University, da cui il riferimento alle parole "flower of NYU."







The Fair's Movin' On


The Fair's Moving On
Words & Music: Fletcher/Flett
Recorded: 1969/02/21, first released on “Back in Memphis (From Memphis to Vegas)”
Traduzione di Vali/g52

Today, Tomorrow and Forever (Master)


Today, Tomorrow and Forever
Words & Music: Giant/Baum/Kaye 
Recorded: 1963/07/11, first released on “EP”
Traduzione di Vali/g52.

*****************************************

Originariamente incisa da Johann Strauss Orchester nel 1910


Il virtuoso di piano ungherese Franz Liszt, tra il 1847 e il 1849, scrisse tre versioni della "Liebestraum", pubblicandola poi finalmente nel 1850. Fu la terza versione a diventare la più conosciuta ed è su questa versione che è basata "Today, Tomorrow and Forever”. La pubblicazione della versione originale di Elvis Presley era un assolo, ma l'interessante duetto che Elvis Presley fece con Ann-Margret, sua co-star nel film "Viva Las Vegas", può essere trovata sul CD nr.4 del cofanetto "Today, Tomorrow And Forever."

There's Always Me

There's Always Me
Words & Music: Don Robertson 
Recorded: 1961/03/12, first released on "Something for Everybody"

The Twelfth Of Never

>


The Twelfth Of Never
Words & Music: Jerry Livingstone/ Paul Francis Webster 
Recorded: 1974/08/16, first released on "Walk a Mile in My Shoes"
Traduzione di Vali/g52

**************************************

Originariamente incisa da Johnny Mathis nel 1956

La melodia usata per "The Twelfth of Never" è basata sulla canzone popolare inglese del 16° secolo "I Gave My Love A Cherry" (anche conosciuta come "The Riddle Song"). Johnny Mathis iniziò la sua carriera artistica nel 1957 e incide ancora oggi. Il suo album Johnny's Greatest Hits rimase non meno di 490 settimane continuate, nella classifica Billboard Top Albums Chart, iniziata nel 1958. La registrazione di Elvis Presley venne fatta durante le prove in studio che precedettero gli show di agosto, a Las Vegas.