★★★ THIS IS ELVIS ★★★: F
Visualizzazione post con etichetta F. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta F. Mostra tutti i post

Funny How Time Slips Away



Funny How Time Slips Away
Words & Music: Willie Nelson
Recorded: 1970/06/07, first released on "Elvis Country"
Traduzione di Vali/g52

**********************************************




“Funny How Time Slips Away” - incisa da Elvis Presley sabato 10 giugno 1972
Scritta da: Willie Nelson
Originariamente incisa da Billy Walker in 1961

Versione originale di Elvis Presley su: I’m 10,000 Years Old: Elvis Presley Country; Walk A Mile In My Shoes—The Essential 70’s Masters Disc 3; Elvis Presley as recorded at Madison Square Garden

Il compositore Willie Nelson incise la sua versione personale nel 1962. Nel cofanetto "Elvis Aron Presley.", si può sentire una versione da concerto fatta da Elvis Presley a Shreveport, Louisiana il 7 giugno 1975 


(aggiornato al 2008)

Faded Love



Faded Love
Words & Music: B. Willis/J. Willis
Recorded: 1970/06/07, first released on "Elvis Country"
Traduzione di vali/g52


****************************************


“Faded Love” - incisa da Elvis Presley domenica 7 Giugno 1970
Scritta da: Wills; Wills
Originariamente incisa da Bob Wills & His Texas Playboys nel 1946
Versione originale di Elvis Presley su: I'm 10,000 Years Old: Elvis Presley Country; Walk A Mile In My Shoes—The Essential 70's Masters Disc 3
Il grande successo di Bob arrivò nel 1950, ma la sua incisione originale del brano era stata fatta 4 anni prima, con etichetta Tiffany. Originariamente, la canzone era solo un accordo di violini, creato dal padre di Bob Wills, John Wills. Più tardi Bob scrisse le parole insieme a suo fratello, Billy Jack.


http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html
(aggiornato al 2008)



Fairytale - Master



Fairytale
Words & Music: Anita Pointer/ Bonnie Pointer
Recorded: 1975/03/10, first released on "Today"
Traduzione di vali/g52

*****************************************

Originariamente incisa da The Pointer Sisters nel 1974
https://youtu.be/tQWgKvvbT1g

La versione originale di The Pointer Sisters venne premiata con un Grammy nella categoria Best Vocal Performance by a Duo or Group.



Funny How Time Slips Away (On Tour)

Ho sentito che gli dicevi 
Sì piccola 
Che lo amerai 
Per sempre 
Ebbene, sai è la stessa cosa 
Che hai detto a me 
Sembra proprio 
L’altro giorno 
Hmm, Yeah, non è strano 
Come il tempo passi in fretta?


 
Funny How Time Slips Away

For The Millionth And The Last Time


For The Millionth And The Last Time 
Words & Music: Roy C. Bennett/Sid Tepper
Recorded: 1961/10/15, first released on "Elvis for Everyone"
Traduzione di Vali/g52

Fever - Aloha From Hawaii


Fever 
Aloha From Hawaii 
Words & Music: John Davenport/Eddie Cooley 
Recorded: 1960/04/03, first released on "Elvis Is Back"

Fever

Fever - Elvis Presley (Sottotitolato) from vali.tere on Vimeo.



Fever  
Words & Music: John Davenport/Eddie Cooley 
Recorded: 1960/04/03, first released on "Elvis Is Back"
Traduzione di Vali/g52

***********************************************



“Fever” - incisa da Elvis Presley domenica 3 Aprile 1960
Scritta da: Cooley; Davenport
Originariamente incisa da Little Willie John nel 1956

Versione originale di Elvis Presley su: Elvis Is Back!; Aloha From Hawaii Via Satellite

La carriera dell’artista pieno di talento Little Willie John si interruppe repentinamente nel 1966, quando venne condannato per omicidio colposo. Morì in prigione solo due anni dopo. Il nome The Davenport, indicato sui crediti, è uno pseudonimo per Otis Blackwell. Davenport era il nome del patrigno di Balckwell e venne utilizzato perchè Little Willie John l’aveva incisa per un prduttore musicale, mentre Blackwell era ancora sotto contratto con un altro. Anche se Elvis Presley quasi sicuramente, conosceva la versione di Little Willie John (la conoscenza musicale della musica nera, da parte di Elvis Presley era molto estesa), la sua versione personale è chiaramente basata su quella di Peggy Lee (del 195, che ha parole diverse e la stessa enfasi sul basso.

(aggiornato al 2008)

Fairytale - Live



Fairytale
Words & Music: Anita Pointer/ Bonnie Pointer
Recorded: 1975/03/10, first released on "Today"
Traduzione di vali/g52

Fountain Of Love




Fountain Of Love   
Words & Music: Bill Giant/Jeff Lewis
Recorded: 1961/03/18, first released on "Pot Luck"
Traduzione di Vali/g52

Five Sleepyheads



C’erano cinque bimbe assonnate
Tutte ben sistemate nei loro lettini.
Mentre cantavo una ninnananna
Ad una è andata un po' di polvere di sogno negli occhi.
C’erano quattro bimbe assonnate
Che con me fingevano di dormire.
E' passato l’Omino del Sonno.
E così ne sono rimaste tre.
I raggi di luna giocano a nascondino,
Tre sono andate e sono diventate due,
La mia canzone era quasi finita
Quando il Regno dei Sogni ne ha preso una.
Ho dato all’ultima il bacio della buonanotte,
E poi non ho sentito più una parola.
C’erano cinque bimbe assonnate,
Ora dormono tutte profondamente


Five Sleepyheads
Words & Music: Sid Tepper/ Roy C. Bennett
Recorded: 1967/06/20, first released on "Speedway"
Traduzione di vali/g52

*******************************************

Originariamente incisa da Elisabeth Schumann nel 1935


Tepper e Bennett? Aggiungendo il compositore classico tedesco Johannes Brahms, per questa canzone diventa una versione pop della sua ninna nanna "Guten Abend, Gut' Nacht," oppure "Wiegenlied" opus 49, no.4. Brahms nacque ad Amburgo, Germania il 7 Maggio 1833 e morì a Vienna, Austria, il 3 Aprile 1897. La canzone fu scritta, nel 1868, in onore della nascita del figlio di Bertha e Artur Faber, amici di Brahms. Anni prima, Brahms, per un breve periodo, era stato innamorato di Bertha, quando faceva parte del coro femminile di Amburgo, e durante il corteggiamento, lei aveva l’abitudine di cantare una melodia viennese con un tempo di 3/4. Il romanzo finì, ma rimase l’amicizia. La melodia che, successivamente, Brahms compose, per una ninna nanna privata, era un contrappunto alla precedente canzone d’amore che la madre del bambino gli fece ricordare, cantandola al piccolo. Quando Brahms presentò il regalo ai Fabers, inserì questa frase per marito di lei: "Frau Bertha capirà che ho scritto 'Wiegenlied' per il bambino. Riterrà che tutto è regolare……. Infatti, mentre l’ascoltavo cantare la canzone ad Hans, per farlo dormire, adoravo ascoltare una canzone d’amore, cantata da lei.." Bertha fu la prima persona a cantare la ninna nanna di Brahms. Da "Johannes Brahms: Una biografia, di Jan Swafford (1997, Alfred A. Knopf, Inc.)







For The Good Time

             

For The Good Times
Words & Music: Kris Kristofferson
Recorded: 1972/06/10, first released on "Elvis as Recorded at Madison Square Garden”
Traduzione di vali/g52


******************************************



“For The Good Times” - incisa da Elvis Presley lunedì 27 Marzo 1972
Scritta da: Kristofferson
Originariamente incisa da Bill Nash nel 1968

Versione originale di Elvis Presley su: Elvis Presley as Recorded at Madison Square Garden; Walk A Mile In My Shoes—The Essential 70's Masters Disc 4

Bill Nash pubblicò questa canzone come singolo su etichetta Smash (Smash 2178. Il compositore Kris Kristofferson fece la sua versione personale nel 1970, ma, lo stesso anno, Ray Price raggiunse la hit più alta, quando raggiunse il numero 1 della classifica C&W. La versione sull’album "Elvis Presley as recorded at Madison Square Garden" venne incisa il 10 giugno 1972, di cui una versione in studio si trova su Walk A Mile In My Shoes—The Essential 70's Masters Disc 4 fatta il 27 Marzo 1972.


http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html
(aggiornato al 2008)