★★★ THIS IS ELVIS ★★★

You'll Be Gone


You'll Be Gone
Words & Music: Red West/ Elvis Presley/Charlie Hodge
Recorded: 1962/03/18, first released on single
Traduzione di vali/g52




*********************************************************



Originariamente incisa da Charles Walters e June Knight nel 1935


Cole Porter scrisse il pezzo "Begin The Beguine", agli inizi degli anni 30, basandosi su un ballo della Martinica. Sembra che fosse la sua canzone preferita. Anche ad Elvis Presley piaceva questo brano, ma non poteva inciderlo, per non incorrere in problemi. Così decise di riscriverlo e si mise subito all’opera, con l’aiuto dei suoi amici Charlie Hodge e Red West. Anche l’accordo venne cambiato, ma si possono sentire chiaramente degli elementi dell’originale di Cole Porter


http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html









Hawaiian Wedding Song



Hawaiian Wedding Song
Words & Music: King/Hoffman/Manning
Recorded: 1961/03/22, first released on "Blue Hawaii"
Traduzione di vali/g52

**********************************************


Originariamente incisa da Andy Williams nel 1958

Il titolo originale di questo brano, scritto nel 1926, da Charles King, era "Ke Kali Nei Au." Charles King fece una sua registrazione nel 1926. Bing Crosby ne incisa una versione in inglese nel 1951, ma le nuove parole in inglese vennero scritte da Al Hoffman e Dick Manning nel 1958, procurando a Andy Williams una hit , nel momento in cui le Hawaii divennero il 50° stato degli USA. Queste sono le stesse parole usate nella versione del brano fatta da Elvis Presley.

http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html




Love Me

              

Love Me - Ed Sullivan Show
Words & Music: Jerry Leiber/Mike Stoller
Recorded: 1956/09/01, first released on "Elvis"

***************************************


Originariamente incisa da Willie e Ruth nel 1954

Jerry Leiber e Mike Stoller figurano tra gli scrittori, veramente importanti, di Rock'n'Roll, ed Elvis Presley incise moltissime delle loro composizioni. Tuttavia, apparentemente scrissero "Love Me" come parodia della musica country e la definirono una delle peggiori canzoni che abbiano scritto. E’ probabile, che questo lo pensassero, prima di sentire la versione di Elvis Presley!


http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html


Words



Words
Live in Las Vegas International Hotel – 12 agosto 1970-MS
Words & Music: R. B. & M. Gibb
Recorded: 1969/08/25, first released on "In Person"
Traduzione di vali/g52


***************************************************


Originariamente incisa dai Bee Gees nel 1967


I Bee Gees erano un trio di fratelli inglesi: Barry, Maurice e Robin, originari dell'Isola di Man emigrati poi con la famiglia in Australia e poi ritornati in Inghilterra a Manchester,  che incisero molti pezzi, molti dei quali scritti da loro stessi, conosciuti soprattutto per la disco music che esplose nel 1977 con la camzone del film "La febbre del sabato sera". A Elvis Presley piaceva la loro canzone "Words," e si può vederne le prove nel TTWII. E’ difficile riuscire a risalire alla data esatta in cui Elvis Presley fece la registrazione: alcune fonti dicono il 22 Agosto, altre il 24 Agosto e altre ancora il 25 Agosto. Abbiamo indicato il 25 Agosto, perché il brano venne utilizzato, definitivamente, durante lo show di mezzanotte del 24 Agosto 1969.



Trouble


 Trouble - From the Movie King Creole (1958) Elvis Presley (Sottotitolato)

You Gave Me A Mountain


You Gave Me A Mountain - Aloha
Words & Music: Marty Robbins
Recorded: 1973/01/14, first released on "Aloha from Hawaii"


**************************************************

Originariamente incisa da Frankie Laine nel 1968
https://youtu.be/EAgbGpBOkOg

Frankie Laine nacque a Francesco Paolo LoVecchio in Chicago il 30 Marzo 1913. Nel 1932, battè il record di una maratona mondiale del ballo, che durò 145 giorni! Nel 1938, il direttore della stazione radio WINS scelse il suo nome d’arte, aggiungendo una “i” al vecchio “Lane”, ritenendo di creare un segno di distinzione. Marty Robbins scrisse questo pezzo per il suo amico, Frankie Laine, appositamente. A Laine non piaceva il verso "Despised and ignored by my father, " e lo cambiò in "Deprived of the love of my father." La versione di Laine, nel 1969, si classificò al 24° posto nella classifica del pop e, nel marzo 1969, al 1° posto della classifica Adult Contemporary (facili da ascoltare) in USA, diventando disco d’oro l’anno seguente.

(aggiornato al 2008)


Your Time Hasn't Come Yet, Baby


Your Time Hasn't Come Yet, Baby
Words & Music: Hirschhorn/Kasha
Recorded: 1967/06/20, first released on single

You Don't Have To Say You Love Me



You Don't Have to Say You Love Me
Words & Music: Wickham/ Napier/ Bell/ Donaggio/ Pallavicini
Recorded: 1970/06/06, first released on single
Live in Las Vegas International Hotel – 12 agosto 1970
Traduzione di Vali/g52

*************************************************

Originariamente incisa da Pino Donaggio nel 1963

La versione italiana si chiama 'Io Che Non Vivo” (Piu di Un’ Ora Senza Te) e cantata da Pino dosaggio, era una delle canzoni in gara al Festival di Sanremo, del 1965. Giuseppe "Pino" Donaggio è nato a Burano, vicino Venezia, il 24 ottobre 1941. A 10 anni, iniziò a studiare violino e a 14 anni fece il suo debutto, su una radio Italiana, con il concerto di Vivaldi, continuando poi a suonare sia con i Solisti Veneti con i Solisti di Milano. La carriera classica di Donaggio finì, quando fece il suo debutto di cantante, insieme Paul Anka. Iniziò, quindi, a scrivere le canzoni per se stesso e si confermò come uno dei cantautori italiani, più notevoli. Il suo più grande successo arrivò, con questa canzone. Dusty Springfield ottenne che Simon Napier-Bell e Vicky Wickham, scrivessero la versione inglese delle parole e, nel 1966, si classificò al primo posto in UK e al 4° posto nella US Hot 100.



Way Down

Way Down - Elvis Presley Sottotitolato

The Girl I Never Loved


The Girl I Never Loved - Elvis Presley (Sottotitolato)

Woman Without Love

             
 
Woman Without Love
Words & Music: Jerry Chesnut
Recorded: 1975/03/11, first released on "Today"
Traduzione di Vali/g52


********************************************


Originariamente incisa da Bob Luman nel 1968

Jerry Chesnut scrisse alcune canzoni che furono incise da Elvis Presley, inclusa "T-R-O-U-B-L-E" e "Love Coming Down." Anche se Bob Luman aveva la registrazione originale di "Woman Without Love," la prima versione pubblicata fu quella di Johnny Darrell, la cui versione uscì, proprio 3 giorni prima di quella di Luman.


T-R-O-U-B-L-E



This Is The Story

This Is The Story - Elvis Presley (Sottotitolato)

Something Blue

Something Blue - Elvis Presley (Sottotitolato)

You Asked Me To

           

Recorded: 1973/12/11, first released on "Promised Land"
Traduzione di vali/g52


*********************************************


Originariamente incisa da Waylon Jennings nel 1973

Waylon Jennings nacque nel 1937. In gioventù divenne amico di Buddy Holly e, nel 1958 Holly produsse il suo primo singolo "Jole Blon”. Jennings era nello stesso tour di Buddy, quando quest’ultimo rimase ucciso, nell’incidente aereo (Jennings aveva programmato di andare in aereo con lui, ma cedette il posto a Big Bopper (J.P. Richardson)). Nel 1960, Jennings tornò alla radio dove presentava e suonava alle sessions di vari musicisti, ma poi, nel 1970, tornò ad esibirsi, nella musica Country, facendo parte dei The Outlaws, diventando una grandissima star. Waylon Jennings morì nel febbraio del 2002. Il titolo dell’originale di Jennings era "You Ask me To."


Tender Feeling



Tender Feeling
Words & Music: Giant/ Baum/ Kaye 
Recorded: 1963/09/29, first released on "Kissin' Cousins"
Traduzione di vali/g52

****************************************************

Originariamente incisa da Campbell and Burr nel 1917


Il team di Giant, Baum e Kaye creò molte delle versioni originali dei films di Elvis Presley, ma questa, può essere definita veramente “originale”, in quanto è chiaro che, l’accordo è quello della vecchia canzone americana, "Shenandoah." 
"Shenandoah" era una baracca utilizzata con l’argano, il verricello per salpare e le manovelle, per poter zavorrare i carichi. L’origine di "Shenandoah" non è conosciuta. Alcuni credono che le sue origini risiedano nella storia dei primi uomini del fiume o nei navigatori canadesi. Altri credono che sia stata una canzone dell’interland, prima che attraversasse i mari. Molti sono d’accordo nel dire che racchiude elementi sia irlandesi che afroamericani. La canzone è datata inizio del 1800 e racconta la storia di un commerciante che si innamora del capo indiano Shenandoah.

Versione di Glenn Campbell: https://youtu.be/LTxC7iaPDQI

Whole lotta Shakin' Goin' On

             

Whole Lotta Shakin' Goin' On - Elvis Presley (Sottotitolato)

The First Time Ever I Saw Your Face



The First Time Ever I Saw Your Face
Words & Music: Ewan McColl
Recorded: 1971/03/15, first released on single
Traduzione di vali/g52

*********************************************

Originariamente incisa da Peggy Seeger nel 1958

Molto tempo prima della versione del 1972, di Roberta Flack (registrata nel 1969 per il suo album "First Take"), "The First Time Ever I Saw Your Face" venne incisa dalla donna per la quale era stata scritta, e cioè la sorella di Pete Seeger. La versione della Flack si fece notare quando venne usata per il film di Clint Estwood "Play Misty For Me." Ewan MacColl, l’autore di questo pezzo, era il padre di Kirsty MacColl. Uno dei primi successi di Kirsty fu "There's A Guy Works Down The Chip Shop Swears He's Elvis Presley"!



Sweet Angeline