TUTTE LE CANZONI DI ELVIS PRESLEY CON LA TRADUZIONE IN ITALIANO
- Dedicato a Elvis Presley, un artista che piu' di chiunque altro sa ancora arrivare al cuore con la sua calda voce, nonostante non sia piu' con noi dal lontano 1977.
In questo sito molti video delle canzoni di Elvis con la traduzione italiana, nonchè film, concerti, interviste e molti altri approfondimenti sulla vita del Re del Rock!
When My Blue Moon Turns To Gold Again
Words & Music: Wiley Walker/Gene Sullivan
Recorded: 1956/09/02, first released on “Elvis”
Traduzione di vali/g52
**********************************************
Originariamente incisa da Wiley Walker and Gene Sullivan nel 1941
Elvis Presley eseguì questo brano omettendo due versi. La versione originale non fu un successo, ma nel 1944 Cindy Walker raggiunse il 5° posto nella classifica nazionale.
Recorded: 1969/01/22, first released on “Let's Be Friends”
Traduzione di Vali/g52
************************************************
Originariamente incisa da Bobby Darin nel 1959
"I'll Be There" sembra essere il titolo di una canzone popolare, anche se le versioni di Ray Price (1954) e The Jackson 5 (1970) sono pezzi completamente diversi. Bobby Darin incise l’originala della canzone reale il 22 luglio 1959 per la Atco, ma non venne pubblicata fino a Luglio dell’anno successivo. Gerry & The Pacemakers (che ebbero anche una hit con "You'll Never Walk Alone") incisero questa track nel 1963, incluso il verso che Elvis Presley lasciò fuori: I'll miss you and in my dreams I'll kiss you/Then wish you luck in your new affair/So baby if you miss me/All you gotta do is call me/Don't you worry darling, I'll be there. (Mi mancherai e nei miei sogni ti bacerò/Poi ti augurerò buona fortuna nella tua nuova storia/Così, bambina, se ti mancherò/tutto ciò che dovrai fare sarà chiamarmi/Non preoccuparti, cara, io sarò là).
Recorded: 1971/05/18, first released on “Elvis Now”
Traduzione di vali/g52
**********************************************
Originariamente incisa da Bob Crosby and His Orchestra nel 1940
Bob Crosby and His Orchestra registrò l’originale di “Fool Rush In” il 18 marzo 1940 per la Decca. Nel 1940, questo brano fu inciso sia da Glenn Miller che da Tommy Dorsey, così come molti altri artisti — Frank Sinatra procurò i vocalist per la versione di Dorsey. La versione di Elvis Presley copia l’arrangiamento del 1963, fatto da Ricky Nelson, dove James Burton suonava la lead guitar. La registrazione casalinga informale del 1966, dove Elvis Presley canta questo brano in modo più gentile, venne ufficialmente pubblicato nel CD “In A Private Moment."
Blue Moon Words & Music: Rodgers/Hart Recorded: 1954/08/14, first released on "Elvis Presley"
Traduzione di vali/g52
*************************************************
Originariamente incisa da Glen Gray and Casa Loma Orchestra con Kenny Sargent nel 1934
Inizialmente, Richard Rogers e Lorenz Hart scrissero la musica insieme, nel 1933, ma con parole diverse, per usarlo nel film del 1934 “Hollywood Party” dove doveva essere cantata da Jean Harlow con il titolo “Prayer”. Ma la canzone non venne usata per il film. Shirley Ross usò l’accordo nella canzone “The Bad In Every Man” nel film del 1934 “Manhattan Meloframa”. Dopo il film L’accordo venne usato sulle parole della nota Blue Moon, il tema musicale inserito nella serie radiofonica Hollywood Hotel. Prima, però, venne ascoltata nell’ Hollywood Revue del 1933, dove era cantata da Jean Harlow. Shirley Ross usò lo stesso accordo, eseguendo la canzone The Bad In Every Man, nel film Manhattan Melodramma, del 1934. Dopo il film, Hart scrisse le parole della più familiare “Blue Moon” e da quel momento la canzone venne incisa da molti artisti, dove i primi furono Glen Gray e Casa Loma con Kenny Sargent, il 16 Novembre 1934, su etichetta Decca
Originariamente incisa da Ivory Joe Hunter nel 1950
Ivory Joe Hunter nacque nell’ottobre del 1914. Si esibiva alla sua stessa radio in Texas, ma ottenne un vero successo, quando si trasferì in California nel 1940. Creò la sua casa discografica, Ivory and Pacific, con la quale guadagnò molti primi posti sulle classifiche R&B, all’inizio del 1950. Non gli piaceva essere etichettato solo come artista di R&B, e si sentiva a suo agio anche con il pop, le ballate, il gospel, e C&W. Ivory Joe Hunter morì dopo una lunga lotta contro il cancro nel 1974. Vedere anche I Will Be True.
Words & Music: Arranged and adapted by Elvis Presley
Recorded: 1960/10/31, first released on “His Hand in Mine”
Traduzione di Vali/g52
************************************************
Originariamente incisa da Fisk University Jubilee Quartet nel 1910
Esiste un’altra canzone dal titolo "Swing Low Sweet Chariot" (fa così "Swing low sweet chariot, coming for to carry me home...." e spesso si sente agli incontri di rugby!). Sembra che, entrambe, facciano parte della canzone originale, ma, in qualche modo, sono state divise (La versione del Fisk University Jubilee Quartet era intitolata "Swing Low Sweet Chariot.") Un versione diversa, di questo brano, venne incisa per il film "The Trouble With Girls" e venne pubblicata, solo 1995 sul CD "Double Features: Live a Little, Love a Little; Charro!; The Trouble With Girls; Change of Habit." E’ possibile che, nel 1894, sia stata fatta una registrazione di "Swing Low Sweet Chariot" su cilindro dai Standard Quartette, ma non ci sono dati che lo confermano
Charles Calhoun è la firma di Jesse Stone, un paroliere pioniere di canzoni R&B, che ebbe la massima influenza sullo sviluppo del rock 'n' roll. La versione di Bill Haley, di questo brano, venne fatta nel 1954, per un pubblico di bianchi. La versione di Elvis Presley, del 1956, diventò un mix tra la versione originale e quella di Haley. La prima apparizione, della frase "shake, rattle and roll" , su disco, sembra sia antecedente al 1931, con un’incisione fatta da Kansas Joe McCoy and Memphis.
Charles Calhoun è uno pseudonimo per Jesse Stone, che fu anche responsabile di altri originali di Elvis Presley originals "Money Honey" e "Shake Rattle And Roll." Elvis Presley cantò "Flip, Flop And Fly" unita a "Shake, Rattle and Roll" al programma televisivo CBS "Stage Show" — un uomo bianco che canta musica nera con le parole originali, esattamente come un nero. E’ stato, forse, questo l’inizio dell’integrazione? Elvis Presley continuò ad inserire il brano nelle sue performances live degli anni ‘70.