★★★ THIS IS ELVIS ★★★

We Call On Him



We Call on Him
Words & Music: Fred Karger/ Ben Weisman/ Sid Wayne 
Recorded: 1967/09/11, first released on single

Young Dreams




Young Dreams
Words & Music: Martin Kalmanoff/Aaron Schroeder
Recorded: 1958/01/23, first released on “EP”

It's Now Or Never


It's Now Or Never
Words & Music: Aaron Schroeder/ Wally Gold
Recorded: 1960/04/03, first released on single
Traduzione di vali/g52

*************************************

Originariamente incisa da Giuseppe Anselmi in 1907

A Elvis Presley piaceva un brano di Tony Martin, del 1949, che si chiamava "There's No Tomorrow" ed incise una versione privata della canzone, mentre era militare in Germania. Ma anche "There's No Tomorrow" era basata su una canzone italiana, ancora più vecchia, che si chiamava "O Sole Mio," che venne scritta nel 1898 da Di Capua, mentre viaggiava verso l’Ukraina. Nel 1973, vennero presentati I documenti al tribunale italiano, dimostrando che Mazzucchi era co-autore di questo brano. Le nuove parole per Elvis Presley furono scritte da Aaron Schroeder e Wally Gold e venne fatta una demo da David Hill.

******************************************

"Quando ero nell'esercito chiamavo casa e dicevo "scrivete strofe su O sole mio" e loro pensavano che fossi uscito di testa , sai pensavano, "viene dal Sud, non è proprio capace di cantare"

La versione di Caruso di O Sole mio era la preferita di Gladys mentre Elvis era un ammiratore di Mario Lanza. Tony Martin aveva registrato la cover There's no tomorrow nel 1949 ed Elvis la canto' 10 anni dopo in privato a casa sua in Germania (In a private moment). Gli piacque molto il nuovo testo di Schroeder e Gold. Un giorno confessò a Schroeder: " non so se riuscirò a rendere giustizia alla canzone". Lo preoccupava il finale drammatico in stile "Lanza ".
Giovanni Capurro, giornalista di Napoli, nel 1898 scrisse i versi della canzone e chiese a Eduardo di Capua di scriverne la musica; musica che sembra sia stata ispirata da una splendida alba sul mar Nero e, soprattutto, da una nobil donna "Nina", moglie di un senatore e vincitrice a Napoli del primo concorso di bellezza della città; il brano venne poi presentato a Napoli ad un concorso musicale ma senza ottenere grande successo ed arrivando secondo, ma in seguito si diffuse sempre più - anche fuori dall'Italia - fino a diventare un vero e proprio patrimonio della musica mondiale.

"’O Sole mio" è una delle canzoni più famose di tutti i tempi, ma non fruttò molto ai suoi due autori, Capurro e Di Capua, che morirono in povertà negli anni dieci.

Run On



Run On
Words & Music: Arranged by Elvis Presley 
Recorded: 1966/05/25, first released on “How Great Thou Art”
Traduzione di Vali/g52

**********************************************


Originariamente incisa da Golden Gate Quartet nel 1946
I Golden Gate Quartet, originariamente chiamati Golden Gate Jubilee Quartet, iniziarono a cantare insieme a metà degli anni 30. Gradualmente, da un repertorio puramente gospel, si indirizzarono anche verso altri generi musicali, inclusi brani pop e jazz. Nel 1959, dagli USA si trasferirono in Francia, dove raggiunsero una notevole popolarità. La versione di questa canzone del Golden Gate Quartet venne realizzata su etichetta Bluebird con il titolo" God's Gonna Cut 'Em Down." Il brano fu anche inciso da Odetta, con un titolo simile "God's Gonna Cut You Down."

Dixieland Rock





Dixieland Rock
Words & Music: Aaron Schroeder/Rachel Frank
Recorded: 1958/01/16, first released on “EP”
Traduzione di Vali/g52


Reach Out To Jesus






Reach Out To Jesus
Words & Music: Ralph Carmichael
Recorded: 1971/06/08, first released on "He Touched Me"
Traduzione di vali/g52


************************************************


Originariamente incisa da Ralph Carmichael and His Orchestra nel 1968

Durante la sua carriera Ralph Carmichael lavorò con nomi quali Nat King Cole, Bing Crisby ed Ella Fitzgerald. Compose anche il tema musicale per lo show televisivo "I Love Lucy" e molti altri programmi. All’inizio del 1960 aiutò a fondare la Light Records/Lexicon Music per promuovere, contemporaneamente la musica cristiana.

Crawfish


Crawfish (Gamberetto di Fiume)
Dal film King Creole
Words & Music: Fred Wise/Ben Weisman
Recorded: 1958/01/15, first released on “EP”

Sweet Angeline



Sweet Angeline
Words & Music: Arnold/ Martin/ Morrow 
Recorded: 1973/07/25, first released on "Raised on Rock"
Traduzione di Vali/g52


Don't Ask Me Why



Don’t Ask Me Why
Words & Music: Fred Wise/Ben Weisman
Recorded: 1958/01/16, first released on single
Traduzione di Vali/g52


COMUNICAZIONE PER TUTTI I MIEI ISCRITTI:

You tube ha disattivato l'account associato al canale dove erano pubblicati molti dei video sottotitolati, ma ne io ne Vali ci siamo perse d'animo e abbiamo provveduto ad aprire un nuovo canale:

https://www.youtube.com/user/gocciadiluna057/

Iscrivetevi tutti, diffondete la notizia, condividete! Grazie!!!








Somebody Bigger Than You and I


Somebody Bigger Than You and I 
Words & Music: J. Lange/H. Heath/ S. Burke 
 Recorded: 1966/05/27, first released on “How Great Thou Art” 
Traduzione di Vali/g52

********************************************************


Originariamente incisa da The Ink Spots nel 1951

Gli Ink Spots potrebbero aver fatto la versione originale, ma Elvis Presley fu influenzato principalmente dalla versione di Jimmy Jones e gli Harmonizing Four.








Never Again




Never Again
Words & Music: Billy Edd Wheeler/Jerry Chesnut
Recorded: 1976/02/06, first released on “From Elvis Presley Boulevard”
Traduzione di Vali/g52

Milky White Way


Milky White Way
Words & Music: Arranged and adapted by Elvis Presley
Recorded: 1960/10/30, first released on “His Hand in Mine”
Traduzione di Vali/g52


***************************************************


Originariamente incisa da Coleman Brithers ne 1943(?)

La realizzazione di questo pezzo da parte dei The Trumpeteers si classificò all’8° posto della classifica R&B. ll cantante leader, Joseph Armstrong, era anche membro del Golden Gate Quartet. Tuttavia sembra che l’originale sia stato fatto dai Coleman Brothers, su etichetta Regis, come lato A del discon nr. 108 (S-1073-S). I Coleman Brothers erano una famiglia, costituita dai fratelli Russell, Lander, Wallace, Melvin, ed Everettt, insieme a Danny Evans. La loro incisione di Milky White Way (sul retro We'll Understand) fu realizzata su etichetta Regis. La prima menzione di Regis risale a Febbraio 1943 (Billboard) e nel 1945 l’operazione si spostò da Newark, New Jersey, a New York City, cambiando il nome in Manor Records. I Coleman Brothers pubblicarono anche su Decca prima di creare la loro etichetta Coleman nel 1948.




For Ol' Times Sake


For Ol' Times Sake
Words & Music: Tony Joe White
Recorded: 1973/07/23, first released on single
Traduzione di Vali/g52

***************************************


Originariamente incisa da Tony Joe White nel 1973

Tony Joe White incise l’originale, per includerlo del suo LP, "Homemade Ice Cream." Di Tony Joe White, Elvis Presley incise anche "Polk Salad Annie" and "I've Got A Thing About You Baby."



Old Shep



Old Shep
Words & Music: Red Foley 
Recorded: 1956/09/02, first released on “Elvis”
Traduzione di Vali/g52

*******************************************


Originariamente incisa da Red Foley nel 1935

La storia è che Elvis Presley la eseguì a 10 anni, all’ Alabama State e Dairy Fair di Tupelo, vincendo il 2° premio. Il cronista di Elvis Presley, Bill Burk, tuttavia asserisce che le sue ricerche provano che, quel giorno, Elvis Presley arrivò 5°!
Di solito, come originale, viene indicata la registrazione di Oldshep, nel 194 , da parte di Red Foley per la Decca, , ma Foley l’aveva già inciso 5 anni prima, pubblicandolo, poi, con etichetta Conqueror.




I Need Your Love Tonight



I Need Your Love Tonight
Words & Music: Sid Wayne/Bix Reichner
Recorded: 1958/06/10, first released on single
Traduzione di Vali/g52

Mean Woman Blues


Mean Woman Blues
Words & Music: Claude DeMetrius
Recorded: 1957/01/13, first released on “Loving You”
Traduzione di Vali/g52

King Creole

King Creole
Words & Music: Jerry Leiber/Mike Stoller
Recorded: 1958/01/23, first released on “EP”
Traduzione di Vali/g52