★★★ THIS IS ELVIS ★★★

Why Me, Lord?








Why Me Lord
Words & Music: Kris Kristofferson
Recorded: 1974/03/20, first released on "Elvis Recorded Live on Stage in Memphis"
Traduzione di vali/g52

*************************************************


Why Me Lord” - incisa da Elvis Presley mercoledì 20 Marzo 1974
Scritta da: Kristofferson
Originariamente incisa da Kris Kristofferson nel 1972

Versione originale di Elvis Presley su: Incisa Live On Stage In Memphis; Amazing Grace (CD 2)
L’ex pugile Golden Gloves, Kris Kristofferson rifiutò l’offerta di insegnare all’accademia militare di West Point e si trasferì a Nashville, per diventare musicista country. Grande fan di Willie Nelson, divenne un componente del gruppo "The Highwaymen," insieme a Johnny Cash, Waylon Jennings e lo stesso Nelson. La versione di Kristofferson appare sul suo LP "Jesus Was A Capricorn" con il titolo "Why Me." Elvis Presley incise molti brani di Kristofferson inclusi "Help Me Make It Through The Night" e "For The Good Times."

http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html
(aggiornato al 2008)

Hound Dog - Steve Allen Show



Memphis Tennessee






Memphis Tennessee
Words & Music: Chuck Berry
Recorded: 1964/01/12, first released on "Elvis for Everyone"
Traduzione di vali/g52


*************************************************



“Memphis, Tennessee” - incisa da Elvis Presley domenica 12 Gennaio 1964
Scritta da: Berry
Originariamente incisa da Chuck Berry nel 1958
Versione originale di Elvis Presley su: Elvis Presley For Everyone;


From Nashville to Memphis (3)


Nella sua biografia, Chuck Berry racconta come registrò “Memphis” su un registratore casalingo d $79, lavorandoci su per oltre un mese, iniziando nel luglio del 1958, prima di portare il nastro a Leonard Chess. La lista delle session di registrazione, riportate sul libro, invece, indicano come data di registrazione il 28 settembre, quindi è probabile che la traccia sia stata prima registrata in modo più professionale. Esiste una storia secondo cui, Elvis Presley stava con alcuni amici e faceva ascoltare l’acetato di questa nuova incisione, "Memphis Tennessee." Probabilmente voleva realizzarla come singolo. Sfortunatamente ad uno degli ospiti, Johnny Rivers, piaceva il pezzo e la incise e, velocemente lo pubblicò, raggiungendo il 2° posto nella classifica delle Hot 00 hit. Elvis Presley fece la cover di numerosi brani di Berry — vedere anche Brown Eyed Handsome Man; Johnny B. Goode; Long Live Rock And Roll (School Days); Maybellene; Promised Land; Too Much Monkey Business.



http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html


(aggiornato al 2008)

Love Letters





Love Letters
Words & Music: E Heymann/V. Young
Recorded: 1966/05/26, first released on single
Traduzione di vali/g52


*******************************************



“Love Letters” - incisa da Elvis Presley giovedì 26 Maggio 1966
Scritta da: Young; Heyman
Originariamente incisa da Dick Haymes nel 1945
Versione originale di Elvis Presley su: Love Letters From Elvis Presley; From Nashville to Memphis (3)



Essendo succeduto a Frank Sinatra sia con l’orchestra di Harry James che con quella di Tommy Dorsey, Dick Haymes iniziò a fare il solista, nonché a recitare. Questo brano arriva da un film, con lo stesso titolo, nel quale lui recitò.


http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html

(aggiornato al 2008)

Sylvia

Sylvia - Elvis Presley (Sottotitolato)

Kentucky Rain

The Wonder Of You



The Wonder of You
TTWII - Las Vegas International Hotel - August 13, 1970.
Words & Music: Baker Knight
Recorded: 1970/02/18, first released on single
Tradotto da Vali/g52

***********************************************


“The Wonder Of You” - incisa da Elvis Presley mercoledì 18 Febbraio 1970
Scritta da: Knight
Originariamente incisa da Ray Peterson nel 1959
Versione originale di Elvis Presley su: On Stage; Walk A Mile In My Shoes
The Essential 70's Masters Disc 1


Inizialmente scritta da Baker Knight per Perry Como, ma poi data a Ray Peterson, che, nell’estate del 1959, si trovò tra le Top 30 US hit in 1959. La RCA riprese la versione di Ray, nel 1964, quando raggiunse il 70° posto nella classifica dell’US pop. La versione di Elvis Presley andò notevolmente oltre. Lo stesso Peterson disse: "Lui [Elvis Presley] mi chiese se mi avrebbe dato fastidio, se avesse inciso 'The Wonder of You.' Io dissi, 'Tu non devi chiedere il permesso, tu sei Elvis Presley Presley.' E lui, 'Sì invece, perchè tu sei Ray Peterson.'" Peterson morì nel gennaio del 2005. Da notare che la versione sul CD "ELV1S 30 #1 Hits" non è quella che venne pubblicata come singolo o usata per gli albums sopra indicati, ma si tratta di una versione di qualità più bassa. Si direbbe che chi ha fatto la compilation non abbiano notato questo errore, visto che non si cita di quale versione si tratta.

http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html
(aggiornato al 2008)







Hound Dog - Milton Berle Show

             


Milton Berle Show - 5 June 1956

Hound Dog
Words & Music: Jerry Leiber/Mike Stoller
Recorded: 1956/07/02, first released on single
Traduzione di vali/g52

Poison Ivy League

Poison Ivy League - Elvis Presley (Sottotitolato)

Such A Night


Such A Night Elvis Presley Sottotitolato.

That's When Your Heartaches Begin







That's When Your Heartaches Begin
Words & Music: Hill/ Fisher/ Raskin
Recorded: 1957/01/13, first released on single
Traduzione di vali/g52

*****************************************


“That's When Your Heartaches Begin” - incisa da Elvis Presley domenica 13 gennaio 1957
Scritta da: Raskin; Brown; Fisher
Originariamente incisa da Shep Fields And His Rippling Rhythm Orchestra nel 1937


Versione originale di Elvis Presley su: Elvis Presley' Golden Records; The Complete 50's Masters 3
Elvis Presley incise la sua prima versione di questo brano, a sue spese, insieme a "My Happiness”— la sua primissima incisione nell’estate del 1953 (ma questa non era un regalo per sua mamma). Fu anche inclusa in nella jam session che ebbe luogo alla Sun Studios, Memphis, nel dicembre 1956, conosciuta al mondo come "The Million Dollar Quartet." Elvis Presley potrebbe aver pensato, nuovamente, a questa canzone, nella successiva session in studio presso la RCA, che ebbe luogo alla Radio Recorders di Hollywood. Shep Fields nacque nel 1910 a Brooklyn, New York. Suonava il sassofono e formò una sua band, esibendosi alla NBC. Apriva il suo show con un suono “diffuso” che otteneva soffiando attraverso una cannuccia, la cui cima era inserita in una tazza di acqua. Questo suono può essere ascoltato nella sua versione originale di "That's When Your Heartaches Begin," che fu incisa il 3 giugno 1937, con la voce leader di Bob Goday. Venne pubblicata su Bluebird B-7015, come lato B di "The Merry-Go-Round Broke Down," forse oggi più conosciuta come tema musicale per Looney Tunes. Shep Fields morì nel 1981.


(aggiornato al 2008)




Tennesse Waltz




Tennessee Waltz (Elvis & Friends’s Version)
Words & Music: Redd Stewart/ Pee Wee King
Recorded: 1966, "Elvis – The Home Recordings"
Traduzione di vali/g52


****************************************************




“Tennessee Waltz” - incisa da Elvis Presley nel 1966
Scritta da: King; Stewart
Originariamente incisa da Pee Wee King nel 1947
Versione originale di Elvis Presley su: Platinum: A Life In Music



E' una delle canzoni country più classiche, anche se normalmente è associata a Patti Page, che, nel 1950, si posizionò 1° in classica in US, con la sua versione popolare. L’originale diPee Wee King venne registrato nel 1947 ed entrò in classifica nell’aprile del 1948, raggiungendo la 3° posizione

http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html
(aggiornato al 2008)




She Thinks I Still Care




She Thinks I Still Care
Words & Music: Dickey Lee
Recorded: 1976/02/02, first released on single
Traduzione di vali/g52

****************************************



“She Thinks I Still Care” - incisa daElvis Presley lunedì 2 Febbraio 1976
Scritta da: Lipscomb; Duffy
Originariamente incisa da George Jones nel 1962
Versione originale di Elvis Presley su: Moody Blue; Walk A Mile In My Shoes—The Essential 70's Masters Disc 2


George Jones, probabilmente è meno conosciuto fuori dagli USA—In realtà ebbe solo una hit, negli anni ’60 con "The Race Is On"—ma ebbe una lunga carriera con la musica C&W, con alti e bassi. sia nella vita professionale che privata.

(aggiornato al 2008)

It's Easy For You



It's Easy For You - Elvis Presley (Sottotitolato)

Jailhouse Rock

Just Pretend

Is It So Strange



Is It So Strange
Words & Music: Faron Young
Recorded: 1957/01/19, first released on "EP"
Traduzione di vali/g52

*********************************************



“Is It So Strange” - incisa da Elvis Presley sabato 19 Gennaio 1957
Scritta da: Young
Originariamente incisa da Faron Young nel 1956
Versione originale di Elvis Presley su: The Complete Million Dollar Session; The Complete 50's Masters 3

Faron Young nacque nel 1932. Nel 1950, scappò dal collegio per lavorare alla radio e presto arrivò a The Louisiana Hayride, trasferendosi quasi subito a The Grand Ole Opry. La sua prima hit che arrivò al numero 1 fu "Live Fast, Love Hard, Die Young," nel 1955. Faron Young ebbe un considerevole successo, ma a parte la sua prima grande hit, alla fine si sparò nel 1996. Elvis Presley incise questo pezzo, in modo non ufficiale, nel Dicembre del 1956, come parte di "The Million Dollar Quartet". La registrazione ufficiale di questo pezzo avvenne parecchie settimane dopo.

(aggiornato al 2008)


I'm Left, You're Right, She's Gone

If That Isn't Love




If that Isn't Love
Words & Music: Dottie Rambo
Recorded: 1973/12/16, first released on "Good Times"
Traduzione di vali/g52

**************************************************




“If That Isn't Love” - incisa da Elvis Presley domenica 16 Dicembre 1973
Scritta da: Rambo
Originariamente incisa da The Rambos nel 1969

Versione originale di Elvis Presley su: Amazing Grace (CD2)
Dottie Rambo, che scrisse questo pezzo, formò The Rambos insieme a suo marito Buck e realizzò la sua incizione su etichetta Vista. Si dice, che Dottie Rambo abbia scritto più di 1,500 canzoni!


http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html
(aggiornato al 2008)


Spanish Eyes




Spanish Eyes
Words & Music: B. Kaempfert/ C. Singleton/ E. Snyder
Recorded: 1973/12/16, first released on Good Times
Traduzione di vali/g52

*********************************************************


“Spanish Eyes” - incisa da Elvis Presley domenica 16 Dicembre 1973
Scritta da: Kaempfert; Snyder; Singleton
Originariamente incisa da Freddy Quinn nel 1965
Versione originale di Elvis Presley su: Good Times; Elvis Presley, Live & Unplugged



Il compositore tedesco e direttore Bert Kaempfert (che scrisse anche "Strangers In The Night") scrisse ed incise questa melodia con il titolo "Moon Over Naples" nel 1965, per farne la track italiana del suo album "The Magical Music Of Faraway Places." L’editore Hal Fein interpellò i parolieri Eddie Snyder e Charles Singleton, a cui piacque l’idea di un pezzo spagnolo e scrissero "Spanish Eyes." Bert scrisse un arrangiamento per Freddy Quinn, un tedesco che canticchiva un po’, ma né la Polydor né la Decca vollero farne un singolo. Allora Bert e Freddy re-incisero la track per l’etichetta Four Corners, mentre erano in vacanza in the USA. Qui le parole furono cambiate da "Spanish Eyes" in "Blue Spanish Eyes," che si adattavano meglio con la musica. Polydor rifiutò ancora di realizzare un singolo, ma fece il compromesso di pubblicarla, senza il "blue" come lato B "Across The Shore", di Freddy Quinn. Nel frattempo l’uscita dei Four Corners (quella con il "Blue") cominciava ad andare bene in USA, ma fu ritirata dal mercato quando la Polydor e la Decca minacciarono di citarli in giudizio, per i diritti sulla canzone. Hal Fein diede ad Al Martino, la possibilità di incidere la canzone come traccia di un album, invece venne pubblicata come singolo ed ebbe un enorme successo. La registrazione in studio di questo brano da parte di Elvis Presley potrebbe essere del 1973, ma la versione su "Elvis Presley, Live & Unplugged" è una registrazione fatta in casa, un mese prima. Venne registrata a casa di Linda Thompson.

http://users.telenet.be/davidneale/e...als/index.html
(aggiornato al 2008)



Blue Spanish eyes, teardrops are falling from your Spanish eyes,
Please, please don't cry, this is just adios and not good-bye,
Soon I'll return, bringing you all the love your heart can hold,
Please say "Sì, Sì", say you and your Spanish eyes will wait for me.

Soon I'll return, bringing you all the love your heart can hold,
Please say "Sì, Sì", say you and your Spanish eyes will wait for me,
Say you and your Spanish eyes will wait for me.


************************************************************


Tristi occhi spagnoli, le lacrime sgorgano dai tuoi occhi spagnoli,
Ti prego, ti prego non piangere, questo è solo un arrivederci e non un addio,
Presto ritornerò e ti porterò tutto l’amore che il tuo cuore può accogliere,
Ti prego di’ “Sì, Sì”, dimmi che tu ed i tuoi occhi spagnoli mi aspetterete.

Presto ritornerò e ti porterò tutto l’amore che il tuo cuore può accogliere,
Ti prego di’ “Sì, Sì”, dimmi che tu ed i tuoi occhi spagnoli mi aspetterete,
Dimmi che tu ed i tuoi occhi spagnoli mi aspetterete.

Tradotta da vali/g52 (Translated by vali/g52)