★★★ THIS IS ELVIS ★★★: 1961
Visualizzazione post con etichetta 1961. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 1961. Mostra tutti i post

His Latest Flame (Marie's The Name)




His Latest Flame (Marie’s The Name)
Words & Music: Doc Pomus/ Mort Shuman
Recorded: 1961/06/25, first released on single
Traduzione di vali/g52


**************************************************



“(Marie's The Name) His Latest Flame” - incisa da Elvis Presley lunedì 26 Giugno, 1961
Scritta da: Pomus; Shuman
Originariamente incisa da Del Shannon nel 1961

Versione originale di Elvis Presley su: ELV1S 30 #1 Hits; From Nashville to Memphis (CD 2)

Per la prima volta fu incisa da Del Shannon il 21 Giugno 1961 (altre fonti indicano Maggio), solo pochi giorni prima che Elvis Presley incidesse la sua versione, durante una session durata tutta la notte, iniziando alle 6 del pomeriggio del 25 giugno, continuando fino alle 7.30 del mattino dopo. La versione di Shannon era considerata come la possibile continuazione del suo enorme successo con Runaway, ma non fu così e, subito scrisse “Hats Off To Larry” che venne usata per mantenere i diritti di pubblicazione. Ci sono voci che sia Bobby Vee che Boby Darin raggiunsero il numero anche prima di Del Shannon, ma non ci sono prove. Del Shannon si suicidò all’inizio del 1990
Traduzione di vali/g52


(aggiornato al 2008)



Can't Help Falling In Love - Elvis Presley



Can’t Help Falling in Love
Words & Music: Peretti/ Creatore/ Weiss
Recorded: 1960/03/23, first released on "Blue Hawaii"
Traduzione di vali/g52

************************************************************





“Can't Help Falling In Love” - incisa da Elvis Presley giovedì 23 Marzo 1961
Scritta da: Peretti; Creatore; Weiss
Originariamente incisa da A. Delcroix in 1903

Versione originale di Elvis Presley su: Blue Hawaii; ELV1S 30 #1 Hits (Aggiornata al 2008)

Basata su "Plaisir d'Amour", una canzone del 1785, con parole originali scritte da Jean-Pierre Claris de Florian e musica di Johann Paul Aegidius Martini (Schwarzendorf). Le parole inizialmente appaiono nella novella di Florian “Celestine” e, grazie al suo contesto, era conosciuta anche come “Romance du Chevier”. Poi venne adattata all’inglese come "The Joy of Love." Incisa innumerevoli volte da chiunque, la primissima incisione sembra sia stata fatta, nel 1903, da A. Delcroix, (sull’ etichetta è indicato “Mons. A. Delcroix” (molto francese) su etichetta Odeon 33089 "Can't Help..." è un adattamento dell’accordo originale con parole nuove, scritte da George Weiss, epr “Blue Hawaii” 



I saggi dicono
Che solo gli sciocchi sono avventati
Ma io non posso fare a meno
Di innamorarmi di te
Vuoi che aspetti?
Sarebbe un peccato
Visto che non posso fare a meno
Di innamorarmi di te
Come un fiume fluisce
Inesorabilmente verso il mare
Tesoro, è così che va
Certe cose
E' destino che accadano
Prendi la mia mano
Prendi anche tutta la mia vita
Perché io non posso fare a meno
Di innamorarmi di te
Come un fiume fluisce
Inesorabilmente verso il mare
Tesoro, è così che va
Certe cose
E' destino che accadano
Prendi la mia mano
Prendi anche tutta la mia vita
Perché io non posso fare a meno
Di innamorarmi di te
Perché io non posso fare a meno
Di innamorarmi
Di te